In the past two weeks, I’ve experienced what it is like to be the proverbial stranger in a foreign land. My heart aches for the numerous children that sailed into Ellis Island over a hundred years ago and encountered a new language, culture, and social mores. My heart aches for the numerous children who fled from poverty and Mexican drug cartels. My heart aches for the current refugee children fleeing their homelands in search of safety and security. Most of these children came to American public schools where they not only encountered a new language, but often the feeling of intellectual inadequacy.
I feel their pain. First, it took me a while to learn teenage slang. My daughters were continually using words like rad, meh, and tight, which in my mind were meaningless in context. Then I was forced to learn text talk. I vividly remember receiving a text from one of them–FOFL. What does that mean? And now there’s texting for seniors! Just yesterday, I texted one of my high school friends and asked, “How are you?”
His reply, “LOL.” Hmm. Why was he laughing out loud? He wasn’t. He was Living On Lipitor! I inquired, “Where are you?”
His reply, “BFF.” Another strange answer, which meant Best Friend’s Funeral in senior speak.
By now, I was crazy and responded, “WTF?” I literally meant what the f@#k!
His reply, “Sue, really? You wet the furniture?”
So as I struggle to learn a new computer and a new printer, I’ve been forced to learn another new language. Bear with me. Someday I may understand what an iCloud is.